0
 
Улисс из Багдада Издательство: Азбука-классика, 2010 г Твердый переплет, 256 стр ISBN 978-5-9985-0688-8 Тираж: 12000 экз Формат: 75x100/32 (~120x185 мм) инфо 10737v.

Переводчик: А Беляк "Меня зовут Саад Саад, что означает по-арабски - Надежда Надежда, а по-английски - Грустный Грустный" - так начинается "Улисс из Багдада" - новый роман Эрика-Эмбюцлвманюэля Шмитта, одного из крупнейших представителей современной французской прозы Герой романа, юноша по имени Саад Саад, хочет покинуть Багдад, город, где под бомбежками погибли его родные и невеста, и добраться до Европы, что для него означает свободу и будущее Но вличшкак пересечь границы, если у тебя в кармане нет ни динара?! Как уцелеть при кораблекрушении, ускользнуть от наркоторговцев, устоять против завораживающего пения сирен, сбежать от циклопа-тюремщика, освободиться от колдовских чар сицилийской Калипсо Так, постепенно, шаг за шагом разворачивается жестокая, трагичная и в то же время забавная одиссея беженца, одного из тех сотен тысяч, что были вынуждены покинуть родные места Э-ЭШмитт - блистательный рассказчик - заставляет читателя завспвввороженно следить за изгибами сюжета, напоминающего то странствия гомеровского героя, то сказки "Тысячи и одной ночи"; Шмитт - философ-гуманист - заставляет его задуматься над вопросом о том, чем на самом деле для человечества начала третьего тысячелетия являются границы Автор Эрик-Эммануэль Шмитт Eric-Emmanuel Schmitt Родился в предместье Лиона В детстве увлеченно занимался музыкой и даже подумывал о карьере композитора Однако страсть к литературе перевесила прочие увлечения Первую книгу он написал в 11 лет, первую пьесу "Грегуар…" - в 16 Но, сравнив свои .